
Traduzioni simultanee a Brescia. PAOLA SIOLI tel 030220705 cell 3356346863
Paola Sioli – Interprete traduttrice: Traduzioni simultanee a Brescia
Cos’è una traduzione simultanea e perché sceglierla
La traduzione simultanea è una forma di interpretariato in cui il messaggio viene tradotto quasi in tempo reale, senza interruzioni. Questo servizio è ideale per conferenze, seminari, workshop e meeting internazionali, garantendo comunicazione fluida e professionale tra partecipanti di lingue diverse. Scegliere la traduzione simultanea significa valorizzare l'incontro, ottimizzare i tempi e mantenere alta la qualità dell'interazione.
Chi è Paola Sioli – Interprete traduttrice certificata
Paola Sioli è un’interprete e traduttrice professionista con oltre 35 anni di esperienza. Ha conseguito il Diploma di Interprete di Conferenza presso la SSIT di Milano e la Laurea in Lingue e Letterature Straniere presso la IULM di Milano con lode. È iscritta all’AIIC (Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza), un riconoscimento prestigioso che garantisce professionalità, riservatezza e qualità.
Accreditata presso le Istituzioni dell’Unione Europea (Commissione europea, Parlamento, Consiglio e Corte di Giustizia) dal 1999, vanta oltre 1.400 giornate di interpretazione in simultanea, consecutiva e chuchotage, in contesti internazionali, fiere, convegni, festival cinematografici e istituzionali.
Perché scegliere Paola Sioli per traduzioni simultanee a Brescia
-
Esperienza pluriennale: interprete e traduttrice freelance dal 1985, docente a Milano fin dal 1998 .
-
Accreditamento ufficiale: membro AIIC, garanzia di standard professionali elevati.
-
Comprovata specializzazione: oltre 1.400 giornate interpretate in molteplici settori: UE, finanza, marketing, diritto, medicina, urbanistica ecc. .
-
Multilingue: opera in italiano, inglese, francese, tedesco e danese .
-
Specificità locale: disponibile per traduzioni simultanee a Brescia, con flessibilità e presenza tempestiva sulla scena bresciana.
Servizi offerti a Brescia
Traduzioni simultanee a Brescia comprende:
-
Interpretazione in conferenze e meeting: assistenza in simultanea durante eventi aziendali, congressi e conferenze.
-
Interpretazione consecutiva e chuchotage: alternative adatte a incontri più informali e ridotti fino a 5 persone.
-
Videoconferenze e webinar: supporto completo per eventi online multilingue.
-
Cocktail, visite aziendali e fiere: traduzione immediata sul posto, senza interruzioni.
-
Interpretazione legale e giuridica: per tribunali, enti pubblici, atti e negoziazioni.
-
Supporto linguistico per istituzioni: in contesti UE e internazionali, con qualità certificata.
Settori di competenza
Paola Sioli ha maturato esperienza in molte aree specialistiche:
-
Tematiche UE/istituzionali
-
Finanza, economia e marketing
-
Settore giuridico e contrattualistica
-
Architettura e urbanistica
-
Medicina e veterinaria
-
Psicologia, formazione e risorse umane
-
Festival editoriali e cinematografici
Tale versatilità la rende perfetta per eventi complessi e trasversali.
Come si svolge una traduzione simultanea
-
Preparazione personalizzata: briefing su vocabolario, glossario tecnico e formato evento.
-
Installazione tecnica: microfoni, cuffie, cabine o opera singolarmente su mini‑cabina portatile.
-
Esecuzione in diretta: interpretazione professionale, pratica e precisa.
-
Assistenza tecnico-logistica: consulenza continua pre e post-evento.
I vantaggi specifici per Brescia
-
Presenza locale: ridotto costo di trasferta e ottima reperibilità.
-
Personalizzazione completa: avvicinamento culturale e linguistico alla realtà bresciana.
-
Efficienza organizzativa: modalità agili e veloci con supporto locale.
Esperienze e referenze
Paola ha collaborato con istituzioni europee, eventi internazionali e aziende private. È docente, interprete e traduttrice riconosciuta, attiva in eventi di alto profilo qualitativo
Come prenotare traduzioni simultanee a Brescia
-
Contatti:
-
Telefono: 335 6346863
-
Email: psioli2013@gmail.com,
-
-
Location: via Toscana 48, 25125 Brescia
-
Preventivo: su misura, in base a date, durata e tipologia dell’evento.
FAQ – Domande frequenti
Qual è la differenza tra simultanea e consecutiva?
– La simultanea è immediata con microfono, utile per eventi, la consecutiva richiede pause tra gli interventi.
È necessario comprovare delle conoscenze settoriali?
– Preferibile inviare documentazione e glossari: aiuta a garantire traduzioni più accurate.
È previsto servizio per fiere o meeting online?
– Sì, con allestimento tecnico e supporto per webinar multilingue.
Conclusione
Se cerchi una professionista in grado di garantire traduzioni simultanee a Brescia con esperienza, certificazioni e capacità multilingue, Paola Sioli è la scelta ideale. Interprete AIIC, docente e traduttrice dal 1985, mette al servizio del tuo evento tutto il suo patrimonio di competenze.
Contattala oggi stesso per un preventivo puntuale e per valutare le necessità linguistiche del tuo incontro. La comunicazione internazionale non è mai stata così perfetta!
Seguici su: